
- – -
L’étang dont le soleil chauffe la somnolence
Est fleuri, ce matin, de beaux nénuphars blancs;
Les uns, sortis de l’eau, se dressent tout tremblants,
Et dans l’air parfumé leur tige se balance.
D’autres n’ont encore pu fièrement émerger:
Mais leur fleur vient sourire à la surface lisse.
On les voit remuer doucement et nager:
L’eau frissonnante affleure aux bords de leur calice.
- – -
dupa o plimbare aici…
noroc cu google translate, ca spre rusinea mea nu stiu niciun strop de franceza
xoxoxo
@Blondie, nu-i bai sau “rusine”… come on, stapânesti engleza, ai timp sa-nveti (si) franceza, daca vrei… ba nu, apuca-te urgent de spaniola!
=))
spaniola o stiu
mu haha
nu de alta dar e usoara lol
@Senora Blondie, muy bien, guapa…
E a doua limba la voi, în curând (si) oficiala…
buenas noches, abrazos y hasta proxima!
Je ne connaissais pas ce poème très beau ! Je ne savais pas que Rostand avait écrit de la poésie !
@Michèle, c’est normal…
il en a écrit TRÈS peu et celui-ci allait bien avec l’image, même s’ils sont roses, pas blancs…